Monday 18 March 2013

Bahasa SMS


      Baiklah pembaca sekalian, pada entri kali ini saya akan membincangkan tentang sistem pesanan ringkas (SMS) dalam penggunaan bahasa dalam masyarakat kita. Seperti yang kita sedia maklum, ledakan teknologi multimedia dan sistem telekomunikasi menyebabkan masyarakat kita memiliki sekurang-kurangnya satu telefon bimbit setiap seorang. Penggunaan telefon bimbit semakin meluas dalam kalangan masyarakat kerana telefon bimbit memudahkan masyarakat kita berkomunikasi walaupun tinggal berasingan. Tidak dinafikan, penggunaan telefon bimbit sememangnya memudahkan para pengguna dari segi penjimatan masa dan kos di samping mampu merapatkan hubungan sesama mereka, terutamanya dalam kalangan rakan-rakan ataupun ahli keluarga.
       
      Penggunaan sistem pesanan ringkas (SMS) sememangnya sering dilakukan oleh pengguna telefon bimbit, terutamanya dalam kalangan remaja. Hal ini kerana penggunaan SMS lebih menjimatkan kos berbanding melakukan panggilan terus kepada rakan-rakan atau orang yang ingin mereka hubungi. Kita selalunya menggunakan singkatan penggunaan simbol, kod atau perkataan dalam menghantar SMS untuk memudahkan mereka menaip teks SMS tersebut dengan lebih cepat. Mengulas mengenai perkembangan bahasa SMS, Pengarah Jabatan Bahasa Dewan Bahasa dan Pustaka, Awang Sariyan, menyatakan bahawa langkah meminimumkan bahasa ketika berhubung dengan SMS sememangnya tidak dapat ditolak kerana ruang yang disediakan terhad. Tambahan, singkatan, lambang, angka atau kod tertentu banyak digunakan untuk menggantikan maksud sebenar dan kadang kala ayat yang ditulis bercampur aduk antara Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris, bergantung pada perkataan yang lebih pendek supaya maksud yang disampaikan difahami oleh penerima SMS tersebut.

      Namun begitu, cuba anda  lihat video yang saya sertakan sekali dalam entri ini, penggunaan SMS yang terlalu menggunakan singkatan menyebabkan maksud yang ingin disampaikan menimbulkan kekeliruan kepada penerima SMS tersebut. Tambahan pula, maksud yang ingin disampaikan juga berubah kerana singkatan perkataan yang digunakan mempunyai maksud lain dalam Bahasa Melayu. Penggunaan singkatan sebegini secara berterusan dan menjadi satu kelaziman akan menyebabkan kita terbawa-bawa menggunakan singkatan tersebut dalam penggunaan rasmi Bahasa Melayu sekali gus merosakkan bahasa kita. Pada hemat saya, tidak salah untuk kita menggunakan ringkasan dalam penulisan SMS kerana ruang yang terhad tetapi kita sebagai pengguna Bahasa Melayu perlu mengelakkan penggunaan bahasa SMS ini dalam penggunaan bahasa secara rasmi atau formal. Selain itu juga, kita perlu memastikan bahawa penerima SMS tersebut memahami ringkasan yang kita buat kerana jika ringkasan tersebut tidak difahami dan kebetulan mempunyai maksud lain sama ada positif atau negatif, ia akan menyebabkan maksud SMS kita berubah.

      Akhir kata, kita sebagai pengguna bahasa harus menekankan keaslian penggunaan Bahasa Melayu dalam perkara rasmi dan tidak terbawa-bawa dengan pengaruh bahasa rojak seperti dalam SMS. Penggunaan singkatan dalam SMS boleh digunakan tetapi penggunaan bahasa tersebut tidak sewajarnya diketengahkan dalam urusan rasmi agar sistem tatabahasa Bahasa Melayu kita terus terpelihara. Sekian. 

No comments:

Post a Comment