Entri kali ini saya akan berkongsi dengan warga
blog sekalian berkenaan dengan kesalahan ejaan yang terdapat pada papan-papan
tanda dan penunjuk arah ke pusat bandar yang selalu kita lihat. Saya memilih
entri sebegini kerana ketika saya mencari bahan-bahan rujukan di perpustakaan
saya terpandang satu buku yang bertajuk “Di Sebalik Kata” yang ditulis oleh
Zaidi Ismail pada tahun 2008. Jadi, apabila membaca buku tersebut saya
mengetahui tentang pengalaman beliau tentang
sistem ejaan yang terdapat pada papan-papan tanda atau penunjuk arah ketika
menuju ke pusat-pusat bandar dan kesalahan
yang terdapat pada papan tanda tersebut. Berikut merupakan contoh yang
kesalahan yang beliau nyatakan dalam penulisan beliau, iaitu “Kuala Kangsar
Bandar Diraja” atau “Kuala
Kangsar Bandar Diraja”. Menurut Kamus Dewan Edisi Kedua (1993:307), kata
diraja sebenarnya kata yang digunakan dalam sastera lama, iaitu kependekan
daripada kata adiraja. Hal ini bermakna kata tersebut bukan berasal
daripada kata dasar raja yang menerima imbuhan di-. Jadi, imbuhan di- dalam
frasa ‘Bandar Diraja’ bukanlah berfungsi sebagai sendi nama ataupun imbuhan
kerana kata diraja merupakan kata dasar. Oleh itu, ejaan yang betul ialah “Bandar
Diraja”.
Pengalaman beliau di Kelantan pula berlainan seperti di Kuala Kangsar, Perak tadi. Beliau mendapati ada papan tanda yang mempunyai kecenderungan penggunaan baru untuk kata diraja, iaitu D’Raja atau D’ Raja. Kata ini digunakan untuk menamakan satu kawasan projek, iaitu “Projek D’Raja”. Penggunaan D’ dalam frasa tersebut sebenarnya adalah satu bentuk ejaan yang dipengaruhi oleh bentuk ejaan yang digunakan dalam bahasa Perancis.
Jadi,
apa pengajaran yang kita perolehi daripada pengalaman penulis buku ini pembaca
sekalian? Sepatutnya pihak-pihak yang bertanggungjawab mengambil berat dan
menitikberatkan penggunaan sistem Bahasa Melayu agar keaslian bahasa kita tetap
terjaga , bukannya sewenang-wenang meletakkan ejaan seperti yang telah
dinyatakan oleh penulis dalam bukunya. Barangkali, mereka beranggapan perkataan
pada papan tanda dan penunjuk arah ini tidak begitu penting seperti penulisan
ilmiah yang menitikberatkan bahasa kebangsaan kita. Ketidakselarasan dan
kesalahan bentuk ejaan ini tentu sekali akan mengelirukan pengguna bahasa,
khususnya pelajar sekolah. Tidak mustahil mereka akan meniru contoh ejaan
tersebut dalam penulisan mereka di sekolah dan perkara ini jika tidak diberi
perhatian akan menyebabkan pencemaran bahasa dalam bahasa ibunda kita.
Sebaik-baiknya, kita merujuk kepada sistem tatabahasa yang telah dibuat untuk menyelaraskan penggunaan bahasa kita. Wadah penyampaian bahasa boleh dalam pelbagai bentuk dan salah satunya adalah melalui papan-papan tanda dan penunjuk arah atau iklan-iklan yang diletakkan di sepanjang jalan kerana pengguna akan sering kali melalui jalan raya tersebut dan faktor tersebut yang mampu mempengaruhi pengguna bahasa. Sekian sahaja entri saya kali ini, semoga kita bertemu lagi di entri akan datang.
No comments:
Post a Comment