Antara ejaan pasaraya dan pasar raya, ejaan manakah lebih tepat?
Bagaimana pula dengan ejaan pasar raya besar? Persoalan ini agak menarik untuk
diperkatakan kerana kedua-dua bentuk ejaan, iaitu pasaraya dan pasar raya
sememangnya betul tetapi penggunaannya perlulah tepat. Dalam pembentukan kata
majmuk, ejaan pasaraya sepatutnya dieja terpisah, iaitu pasar raya. Ejaan yang
dianggap betul sekarang ialah ejaan yang dipisahkan, iaitu pasar raya dan pasar
raya besar kerana setiap kata mempunyai makna dan boleh berdiri sendiri. Pembentukan
frasa pasaraya ini merupakan padanan untuk istilah hypermarket dalam bahasa Inggeris.
Walau bagaimanapun, bentuk ejaan
pasaraya dan pasaraya besar sepatutnya diterima semula kerana frasa pasaraya
merupakan satu akronim. Tambahan pula, pasaraya dan pasaraya besar sebenarnya
mempunyai makna yang khusus, bukan lagi makna asal pasar yang berkonsep
tradisional, manakala pasar raya pula bukan pasar yang hanya besar dari segi
saiznya. Pasaraya merupakan pasar yang berkonsep baru dan khusus, iaitu kedai
moden yang besar yang menjual pelbagai barang makanan dan keperluan lain secara
layan diri. Dengan demikian, sebaiknya ejaan pasaraya diterima kembali sebagai
satu akronim.
Ejaan pasaraya besar juga
sepatutnya diterima kerana sekiranya diasingkan (pasar raya besar) akan membawa
maksud pasar besar besar. Dari segi pembentukan kata, bentuk ini dianggap lewah
kerana menggunakan dua kata yang bersinonim. Kata ‘raya’ itu sendiri sudah
bermaksud besar. Namun, sekiranya dieja pasaraya, pasar tersebut bukan lagi
dianggap sebagai pasar biasa, tetapi sudah membawa konsep khusus seperti yang
telah dijelaskan. Dengan demikian, pasaraya besar akan menepati maksud pasaraya
yang lebih besar daripada pasaraya biasa.
Jadi, akronim yang sudah mantap
dan difahami maksudnya wajar diterima kerana masih ada banyak lagi akronim yang
masih digunakan, hingga kini. Bentuk-bentuk akronim juga makin bertambah
mengikut peredaran masa dan keperluan perbendaharaan kata dalam bahasa Melayu.
Akronim sememangnya perlu terutamanya untuk meringkaskan rangkai kata yang
panjang. Akronim juga merupakan salah satu cirri keunikan bahasa Melayu, akan
tetapi kaedah pembentukan akronim yang tidak menepati sistem bahasa Melayu
perlu diambil kira.
Sumber: ‘Di
sebalik Kata’ oleh Zaidi Ismail (2008:31)
No comments:
Post a Comment